It's time to go to the secret garden of the boys...
На жж-коммюнити yamane_ayano выложили английскую сканляцию 13-ой главы Crimson Spell сделанную с моего русского перевода...
тык :wow2: :buh:
Однако, мне представился уникальный случай поразмышлять о том, что чувствуют американские команды, когда их сканляции переводят на другие языки... Ушел много думать...

Спасибо Коте за наводку



@темы: Яманэ Аяно, Манга, Crimson Spell, Бред

Комментарии
22.10.2007 в 20:10

Мысль о смерти более жестока, чем сама смерть. (с)
Приехали -__-
22.10.2007 в 21:26

Zettai daijoubu
Tenma-kun и разрешения у тебя никто не спрашивал?
22.10.2007 в 23:26

Злая белая собака [тут не исправить уже ничего. жги!]
...а что, поздравляю. Есть, можно сказать, чем гордиться :)
23.10.2007 в 00:55

Extremes meet
Чего-то я не понимаю. У них переводчики перевелись?
23.10.2007 в 05:13

It's time to go to the secret garden of the boys...
Teddi
Представь себе нет.
Но модератором сообщества девочка сказала, что спросила...
А больше всего меня поразило то, что она плела им, что половина моего перевода сделана с немецкого -___-

CV: Did you get permission from the Russian team to use their scanlations like this?

Feilongia:
Uhh.. got 2 permissions. :p They don't want the Russian version anywhere else but on their site, but translating it to another language is ok - plus I kept their original credits as well. And you guys should definitely release your version, this is a desperate broken phone version. As far as I understand, it's something like Japanese -> German -> Russian -> (and now) English. I could be wrong, but I know more than 1/2 of their stuff was trans'd from german. You'll have a direct version that doesn't play broken phone. :)

(CV - модератор коммюнити, feilongia - переводчица)

Ну перевела на инглиш, но врать-то зачем? Не люблю когда врут...

Вот теперь даже не знаю, чего делать. Модераторы конечно, снимут пост, если я скажу что у меня не спрашивали, но все-таки как-то не очень честно будет с моей стороны, ведь я тоже грешен в том, что не спрашивал...
А с другой стороны странные люди, еще и врут... Бред какой-то.

23.10.2007 в 07:29

Тенма, а почему тебе не вмешаться в ситуацию? Ну сперли сканы - наши этим сильно грешать (кредиты ведь оставили). А вот факт возведения поклепа на переводчика сильно бесит.
23.10.2007 в 07:35

Злая белая собака [тут не исправить уже ничего. жги!]
Tenma-kun имхо, по поводу немецкого неприменно нужно сказать. может люди искренне заблуждаются, конечно... ну так тем более повод их поправить :/
а если нет, то и пнуть
23.10.2007 в 09:17

Zettai daijoubu
Tenma-kun а почему бы не воспринимать ситуацию, как международное признание? ))) ну а если она чем-то напрягает, можно и вмешаться. насчет перевода с немецкого, они ж, вроде, в общем говорят, а не конкретно про Crimson Spell. так что какая-то правда в этом есть.
23.10.2007 в 10:19

+1 за черный пиар :)
23.10.2007 в 10:22

Extremes meet
Tenma-kun С одной стороны сканы хвалят. Ну и раз перевод уже сделан, то пусть будет. Тем более, что сделан качественно. Но с девушкой надо конкретно поговорить. Потому что ладно сканы, так она из тебя обманщика делает. Типа разрешение давал, а тут кипиш поднял. И вообще у самого-то мордочка в пушку. Одним словом, на мой взгляд, неприятен сам факт такого поведения.
Самое удивительное, что человек верит, что его не вычислят. А ведь в комьюнити русских много, просто не все отписываются (как я, к примеру).

О Признании.

Hello everyone,

I am *desperate* to finally see Asame claim his Akihito back from what's-his-name Russian guy. Does anyone know when the next episode of the Viewfinder will come out?

Кстати, человек говорит, что получил разрешение на IRC. Кто-то из помошников мог дать?
23.10.2007 в 10:58

насчет перевода с немецкого, они ж, вроде, в общем говорят, а не конкретно про Crimson Spell.

Вот у меня с немецкого действительно половина. У Тенмы сейчас кажется одна единственная вещь с немецкого и то, это не двойной перевод. История была нарисована немецкими художниками.

23.10.2007 в 11:14

Zettai daijoubu
Frei1276 ну не стала девочка разбираться, пойти и ткнуть носом, если данный вопрос принципиален.
23.10.2007 в 11:26

Вообще-то ситуация странная. Если русский постоянный читатель, то такие вещи не перепутаешь. А захожий, который еще и бессовестно врет. (((((((((((
Другое дело, что Тенме действительно качать права опасно, на него самого наехать могут. (((

Но опустить перевод, который оперативно переводят сразу две команды и с языка оригинала.... Рррр!!!!!
23.10.2007 в 14:56

От скромности не умру.
Я считаю, то нужно всё же ответить что типа, «У меня никто разрешение не спрашивать, ладно мы все не без греха, но врать-то зачем». Действительно, мы берём в подавляющем большинстве если не сканы, то перевод без спроса, но мы как-то особо и не скрываемся и не врём, что получили разрешения, хотя даже не спрашивали. Врать так явно это не есть зер гуд.
23.10.2007 в 19:51

It's time to go to the secret garden of the boys...
Запись снесли, я так и не успел ничего ответить ))) За меня оперативно отвечала Котя там, за что ей отдельные спасибки )
В целом ощущение осталось гаденькое ((
Не от самого факта рентрансляции, а от вранья и особенно от заявления про перевод с немецкого... Поубывав бы усих, как говорицца...
23.10.2007 в 23:37

Extremes meet
Однако модератор комьюнити оперативно сработал и удалил пост. Более того, он извинился (хотя извинения должны были прозвучать от девушки). Так что, надо думать, что инцидент исчерпан. Хотя я сомневаюсь, что все архивы поудаляются, а ссылки сотрутся.
27.10.2007 в 17:33

~*~Дневник яойного мальчика или Версальские хроники~*~
Появился повод для гордости... Раньше мы у них всё пёрли, а теперь они у нас! ^__^ Чёрт возьми, растёт-таки уровень отечественного сканлейта!

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии