It's time to go to the secret garden of the boys...
Просматривал каталог ДВД-новинок на сайте местного видео-магазинчика.

Когда увидел название "ШИРОКО ШАГАЯ", первая мысль была "ну вот, опять хепберновскую транскрипцию используют".

Когда дошло, что это два русских слова, ржал просто до слез.



:lol2:

Комментарии
30.11.2004 в 10:59

Отсекай одиночек – им умирать на старой дороге...
Класс!

А насчет транскрипции... Очень взбесило когда в озвучке Авалона режисера назвали Мамору ОШИ, хотя он вроде как Осии ну и ТП...
30.11.2004 в 11:03

It's time to go to the secret garden of the boys...
ШЫ давить. Однозначно.
30.11.2004 в 11:31

Отсекай одиночек – им умирать на старой дороге...
Tenma-kun

Эт точно! и раздать всем нашим локализаторам справочники по Россиядзи:)

"ШындЖы, а ШындЖы, а вы с Каворой чо вчера делали?"...
30.11.2004 в 19:24

Эх... Слёзы умиления...

Давить жы-шы. Это точно... :)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии