It's time to go to the secret garden of the boys...
А вот как вы думаете, чем я сейчас занимаюсь?? Мао мучаю потихоньку первую главу :lol:

В связи с чем возник вопрос: а как лучше перевести "мазоку" ( 魔族 ;) на русский ??

Какие есть варианты кроме "клан демонов" ??

Комментарии
06.05.2006 в 13:42

Расставим все точки над Ё!
а как лучше перевести "мазоку"

А никак. :D Мадзоку они и в Африке мадзоку. По-моему, и так всем понятно...

Как оно там в англ.сабах было?.. Типа, нация/народ демонов...



И с ДР!
06.05.2006 в 19:31

слышал вариант "извращенцы", но не к каждому контексту он подходит :chups:
06.05.2006 в 20:13

It's time to go to the secret garden of the boys...
Guardian_of_Hell_Gate

:lol:

Тогда название манги знаешь как будет звучать?? "Теперь я король извращенцев!" :buh:



Хммм, хотя что-то в этом есть...
06.05.2006 в 20:35

Tenma-kun А про что манга-то? *невинно так* :chups:
06.05.2006 в 23:26

Manga-zin.net - BJD куклы и все для них. Артбуки, манга, аниме аксессуары.
Только не "клан". Хотя бы "раса". Но по мне, так и правда оставить "мазоку",добавив примечание. Ну или просто и банально - "демоны".
10.05.2006 в 14:18

Переводить надо, понимают далеко не все.

Сам по себе "клан демонов" - хороший вариант. Но в данном контексте звучит несколько странно. Все же "король демонов" лучше.

Если уж хочется уточнить, то есть варианты "страна демонов" и т.д., как, скажем, Лукашенко - президент всея Беларуси (Республики Беларусь) или Николай Второй - император государства Российского.



Субъективная ИМХа
12.05.2006 в 20:01

It's time to go to the secret garden of the boys...
Guardian_of_Hell_Gate

Kyou Kara Maou не слышал что ли о таком? Рекомендую, достань аниме и посмотри, оно очень прикольное! )





Все-таки буду просто мадзоку наверное, и придется сделать специальную странцу с замечаниями по переводу, ибо их много накопилось.

13.05.2006 в 10:38

Tenma-kun А))) смотрел) в прошлом году осилил то ли 21, то ли 24 серии) сюжет от меня ускользнул, честно говоря, или смотрел невнимательно) Красивая рисовка, все, я вспомнил) И даже вспомнил, как ее на МП переводили: "Теперь я - король демонов".
13.05.2006 в 10:59

It's time to go to the secret garden of the boys...
Guardian_of_Hell_Gate

Оно длиииинное. Поэтому сюжет там размазан слегка. В Японии оно щас гиперпопулярное, море додзей, море мерчандайза, я чувствую что бедная госпожа Мацумото была просто вынуждена начать рисовать мангу на волне такой популярности.

(а вот я тут в раздумьх про мангу: первый том манги содержит те же события, что произошли в первых трех сериях аниме. Учитывая, что аниме сейчас около 70 серий, сколько тогда будет манги, если все будет также неторопливо? Даже подумать страшно. Ох, надолго я попал с этим проектом, я чувствую. :susp: )
13.05.2006 в 12:05

Tenma-kun Ничего))) надеюсь, не переплюнет 20 томов АС)) хотя я их почти закончил ;)
13.05.2006 в 12:32

Manga-zin.net - BJD куклы и все для них. Артбуки, манга, аниме аксессуары.
Guardian_of_Hell_Gate



Ничего))) надеюсь, не переплюнет 20 томов АС)) хотя я их почти закончил



переводить?а где почитать?
14.05.2006 в 09:58

Karasik Почитать, увы. Контракт с издательством. Мы издаем АС на русском в бумажном варианте. Скрипты в сеть не выкладываю, бизнес, билин) Они уже куплены, соответственно - мне не принадлежат Т_Т
14.05.2006 в 10:28

It's time to go to the secret garden of the boys...
Guardian_of_Hell_Gate

Кстати, Гвардиан, поясни фразу: И даже вспомнил, как ее на МП переводили: "Теперь я - король демонов".



Кого переводили-то, аниме надеюсь, не мангу??? И МП - это что мангапрожект.ру ??
14.05.2006 в 12:03

Manga-zin.net - BJD куклы и все для них. Артбуки, манга, аниме аксессуары.
Guardian_of_Hell_Gate



А, так вы от Неоманги? Насколько я слышала, Катинка переводит АС для них, это ваш ник второй или я путаю?:) Просто не припомню, чтоб кто-то кроме Неоманги выпускал АС. Ждем второго тома кстати:) А то я уже было решила, что его не будет,а вы-таки планируете выпустить все тома? Так-то у меня он весь на полочке стоит на англ, но, пожалуй, Неоманговскую куплю, несмотря на жуткий перевод названия, зато внутри перевод хороший...Жаль только, что звуки не переводите...
14.05.2006 в 12:17

Tenma-kun Кого переводили-то, аниме надеюсь, не мангу???

Аниме, не мангу :)

И МП - это что мангапрожект.ру ??

ага



Karasik А, так вы от Неоманги?

Да. Только, не "вы", а "ты", пожалуйста :)

Насколько я слышала, Катинка переводит АС для них, это ваш ник второй или я путаю?

Неть, я не Катинка))) И Катинка не занималась переводом АС, в начале ей предлагали должность третьего корректора, но, насколько я помню, там не сложилось из-за разных пониманий перевода.

Ждем второго тома кстати А то я уже было решила, что его не будет,а вы-таки планируете выпустить все тома?

Вообще, я, после того, как прошлым летом сдал все, что было нужно, проект этот для себя оставил, из-за того, что пошли трудности с типографией и издательством. Но пять томов должны выйти в срок, это точно. Что планируется дальше - не в курсе.

Так-то у меня он весь на полочке стоит на англ, но, пожалуй, Неоманговскую куплю, несмотря на жуткий перевод названия, зато внутри перевод хороший...

О)) Сколько нас пинали с названием))))) но оно дословное)

И спасибо за то, что внутренний перевод вам понравился :shy2: я старался)

Жаль только, что звуки не переводите...

Решили, что для проекта из четырех человек - это перебор. Ни сил, ни времени не хватает. Тем более - постоянная проблема с эдиторами.
14.05.2006 в 12:26

Manga-zin.net - BJD куклы и все для них. Артбуки, манга, аниме аксессуары.
Guardian_of_Hell_Gate



Ок, приятно познакомится:) Теперь буду знать, кто переводит:)

А ты тоже с японского ведь переводишь?



О)) Сколько нас пинали с названием))))) но оно дословное)



Кхем,а кто сказал, что художественный перевод есть перевод дословный?;) Это технический дословный,а художественный-это не только передача смысла,но и сохранение его оттенков. Поэтому на русском у названия появились отрицательные ассоциации, которых не задумывалось в япе(ну да,евреи несчастные те же). Ну да ладно, как перевели так уж перевели,куда деваться:( Зато у вас эдитинг хороший,не то что у некоторых^^ И все-таки пиратская манга, не думаю, что можно ставить такую планку как для лицензии, хотя Неоманговские релизы лучше любой лицензии в нашей стране получаются. Надеюсь, вы еще много чего выпустите!

А что у вас стало с сайтом? не работает...



Со звуками-жаль,конечно...Но в общем понятно,что вы энтузиасыт сами,а не коммерческое предприятие. Уж лучше совсем не трогать звуки, чем ужасно их перевести и криво поэдитить:)Так что все путем.
14.05.2006 в 14:19

Karasik Кхем,а кто сказал, что художественный перевод есть перевод дословный?

Никто не говорил) Но у нас сердитый товарищ директор, который требует достоверности. И потом, я сам был за вариант "Гетто", потому что оно звучит более зловеще :smirk: , чем все романтичные "Обители" и "Прибежища" ) Манга-то далеко не добрая и хорошая)

А что у вас стало с сайтом? не работает...

хостинг...деньги... деньги-хостинг))))))

14.05.2006 в 15:15

Manga-zin.net - BJD куклы и все для них. Артбуки, манга, аниме аксессуары.
Guardian_of_Hell_Gate



Не знаю,как насчет зловеще, но у меня сразу ассоциации то ли с евреями, то ли с неграми возникают,уж простите-_-" Ну да ладно,название-единственное,что мне в неоманговском варианте перевода не нравится:)Хорошо хоть,на обложке оно таким шрифтом,что не особо разобрать^^ И хорошо,что дан англ. вариант на обложке:)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии