20:05

It's time to go to the secret garden of the boys...
Эмм, релиз последней главы "In the End" слегка отодвигается. Скорее всего даже позже чем на 16-е, тому есть несколько причин...
Одна из которых, то, что это очень сложная глава. Под нее нужно определнное настроение, которое надо поймать.
Прошу прощения за задержку, но когда прочитаете, думаю, поймете...

@темы: Скан-переводы

18:42

Tadaima

It's time to go to the secret garden of the boys...
Мну вернулось со своего норёку. Уставшее, но довольное.

@темы: nihongo, на злобу дня

It's time to go to the secret garden of the boys...
Выложил первую главу "Ze" :hi2: :ura:

Качать тут!

Фуф, все-таки успел...

Ну вот теперь с чувством выполненного долга, я поехал сдавать свой японский экзамен. Следующий раз вылезу онлайн наверное только во вторник.

Удивите меня количеством комментариев к этой записи, когда вернусь, ок? :tongue:

@темы: nihongo, Ze, Релизы, Скан-переводы

It's time to go to the secret garden of the boys...


Обновление на сайте: ваншот Giglio от обожаемой мною Инарии Фусаноскэ. :ura:

Качать тут

Большое спасибки следующим двум товарисчам без которых это обновление еще бы долго не случилось: vzdyx'у & SimЫЧ'у :squeeze:

Работа над Maiden Rose идет полных ходом, так что очень надеюсь, что будет готова к сроку указанному в списке планируемых обновлений :rotate:


@темы: Манга, Скан-переводы

It's time to go to the secret garden of the boys...
Пока я тут работал и учился нихонским к норёку сикэну, сабжем уже вся френд-лента пестрит.
Посмотрел на фотки. Ну что сказать.
Из хорошего: Рурука апгрейднулся, красафчег ) В общем-то вот и все хорошее... )))
Остальное практически без спойлеров

@темы: Яманэ Аяно, Манга, Crimson Spell

It's time to go to the secret garden of the boys...
Сегодня закончил-таки ее Giglio, надо будет завтра загрузить и пусть бета бетит.
Спасибо вздыху за перевод, чистку и эдитинг, но я тоже немало потрудился над полировкой этого ваншота и приведением его к готовому для релиза виду.

Однако же, есть у меня расстройство по поводу этого проекта. Кроме основной истории на 28 страниц, там есть еще экстра к нему на 6 страничек. Так вот японских сканов этой несчастной экстры я убился, но не нашел... Везде только мелкие китайские, которые еще и логотипом на пол-страницы, с таких сканов сделать не получится.
Экстра эта вышла в майском номере журнала Reijin, и сейчас этого номера уже нет на амазоне. А если с ж..паквина, то мне эти шесть страничек обойдутся в 675 рублей. Ужас. Жаба против. -____-

@темы: Maiden Rose, Скан-переводы

It's time to go to the secret garden of the boys...
Всем, кому нравится Эроика, ходить сюда в обязательном порядке: community.livejournal.com/thepinkpanzer/



@темы: ссылки, Манга, Скан-переводы

17:25

It's time to go to the secret garden of the boys...
О да, команда девочек, выпустивших "Soba ni Oitene" продолжает отжигать.

Теперь они в курсе про "будущие" на Аниманге и зарегили там ни за что не угадаете, что...

@темы: аффигеть дайте две, Бред

20:00

Хе-хе

It's time to go to the secret garden of the boys...
Пока я тут значит эдитора ищу вовсю, какая-то девочка уже перевела первую главу Yasashii Ryuu...
Сегодня ссылка появилась на аниманге.
Но я все равно его не брошу, хотя бы ради тех, кто для меня его переводил и бетил...
Надо будет скачать и посмотреть, скорее всего там каКчество а-ля call-wind. Есть подозрения, что так и есть, судя потому что из двух авторов на странице у нее указан только автор новелл, художника она указать забыла =\
И вот интересно, на что она рассчитывает, когда главы переведенные на английский кончатся? Капец, какие странные люди. Брались бы хотя бы за то, что полностью переведено на инглиш...

Люди просто в упор игнорируют аниманговский список, что конечно, печалит... Еще пара девочек выпустила Soba ni Oitene, зарегенный за cocoon. Интересно, Марун уже этот томик тоже разорвала и посканила? Не обрадуется наверное... Но переводчики отожгли, архив 15 Мб на одну главу, мне уже жалко трафика на то, что там будет внутри...


Вывод: чтобы спать спокойно, надо переводить с японского...

@темы: Yasashii Ryuu no Koroshikata, Скан-переводы, Бред

It's time to go to the secret garden of the boys...
на проект "Yasahii Ryuu no Koroshikata"
А то переведено уже 2 главы (2/3 первого тома), а у мя времени катастрофически не хватает, и ручки мои до этого проекта могут дойти не скоро...

Задача: графический эдитинг, то бишь вставка текста в сканы. Перерисовывать все звуки не надо ( там это физически невозможно -_-), только маленькие и легко поддающиеся.

То есть относительно легкий эдитинг, но все-таки хочется чтобы доброволец имел навыки общения с фотошопом и работы со сканами (конкретно: чтобы смог подогнать уровни на сканах, грамотно и аккуратно вписать текст, и сохранить результат работы в png-файле)

Есть желающие? :D



@темы: Yasashii Ryuu no Koroshikata, Скан-переводы

It's time to go to the secret garden of the boys...
UPD: АКТИВНЕЕ голосуем, активнее! :nunu:
За сотню с лишним ПЧ, и всего 26 голосов... А остальные шо тут читают интересно, если не про мангу, а?

Новый месяц на носу, у меня много проектов продвигается, однако в сявзи с тем, что в будущих у меня целая куча мала, интересно мнение читателей. Все проекты указаны в будущих либо на моем сайте, либо на аниманге...

Голосование продлится неделю. Проект, набравший самое большое количество голосов, получит повышенный приоритет.
Голосуем и высказываемся в комментах (но, пожалуйста ТОЛЬКО по тем проектам, что указаны в голосовании, не надо комментов с нытьем "лучше выпустите продолжение Cr***** S**** " >.< )

Вопрос: Какой из будущих проектов Yaoigames вы больше всего ждете?
1. Hatsukoi Yokochou by Mamahara Ellie 
1  (1.12%)
2. Koi Cha no Osahou by Sakuragi Yaya 
13  (14.61%)
3. Maiden Rose by Inariya Fusanosuke 
19  (21.35%)
4. Renai Shinan by Takatsuki Noboru 
8  (8.99%)
5. Sakuragari by Watase Yuu 
12  (13.48%)
6. Yasashii Ryuu by Katou Eriko 
14  (15.73%)
7. Ze by Shimizu Yuki 
22  (24.72%)
Всего:   89

@темы: Koi Cha no Osahou, Maiden Rose, Sakuragari, Yasashii Ryuu no Koroshikata, Ze, Манга, Скан-переводы

It's time to go to the secret garden of the boys...
以下メルマガより ●とても残念な訃報です。 小社発行のBOY'S LOVE誌上で活躍して絶大な人気を誇っていた東城麻美先生が病気のためお亡くなりになりました。コミックスになった『ラブプリズム』は多くのBLファンに支持されてドラマCDにもなり、今なお増刷され続けています。 今後、発表される作品が期待され、待たれていただけに本当に残念です。 御冥福をお祈りいたします。

Если это перевести вкратце, то новость о том, что мангака Тодзё Асами скончалась после болезни.



@темы: мангаки, Грустное

It's time to go to the secret garden of the boys...
На жж-коммюнити yamane_ayano выложили английскую сканляцию 13-ой главы Crimson Spell сделанную с моего русского перевода...
тык :wow2: :buh:
Однако, мне представился уникальный случай поразмышлять о том, что чувствуют американские команды, когда их сканляции переводят на другие языки... Ушел много думать...

Спасибо Коте за наводку



@темы: Яманэ Аяно, Манга, Crimson Spell, Бред

19:44

FOOL FOR YOU

It's time to go to the secret garden of the boys...
Новая манга на моем сайте - FOOL FOR YOU ( первая глава )

тык

Прочитавших просим в комменты, мне каждое мнение интересно. ^_~

@темы: Манга, Релизы, Скан-переводы

18:37 

Доступ к записи ограничен

It's time to go to the secret garden of the boys...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

It's time to go to the secret garden of the boys...
It's time to go to the secret garden of the boys...
Я тут, кстати, пару недель назад заграбастал себе в будущие проекты одну мангу: Renai Shinan авторства Takatsuki Noboru.
подробнее
АПД: а у Такацуки Нобору 22 ноября выходит первый танкобон, в котором основной историей будет "Renai Shinan", остальное видимо добьют ранее выходившими ваншотами... Эмм, только какими? Кроме "Trial Love" что-то больше ничего не припомню, а по объему должен быть хотя бы еще один на 30 страниц... :hmm:

Буду подымать запись, пока не найдется эдитор, бугага

@темы: Яой, Скан-переводы

19:32

koi cha

It's time to go to the secret garden of the boys...
Тэкс, из агентурных сетей поступила следующая информация по поводу Koi Cha no Osahou...
on the BLU forums, they've announced the English title for Koicha no Osahou. It will be called Tea for Two.
То есть следуя такой логике, русский перевод нам следут озаглавить ..."Чай вдвоем" ?..
омг, пойду убьюсь веником, ога.

@музыка: чай вдвоем

@темы: аффигеть дайте две, Koi Cha no Osahou, Бред

It's time to go to the secret garden of the boys...
Давненько я не брал в руки шашек не стебался над девочками-яойщицами... Надо исправлять, ибо повод есть: недавно я наткнулся на типичнейший образчик.
Так вот, вопрос: что делает типичная девачка-яойщица, заводя свой сайтег на народе? Правильно, на главную страницу она обязательно влепит какую-нибудь фразочку на японском... Дабы показать что тут вам не здесь, и как говорится "не киса ку-ку, а нэко ня-ня".
Так вот позавчера я с Аниманги попал на один такой народный сайтег, где меня поприветствовали фразой "Okairi kudosai" (как говорится в классической цитате, орфография и пунктуация автора сохранены).
Видимо, авторша посчитала что сия гениальная фраза придаст сайту нужный оттенок японскости, но увы, фраза эта лишь подчеркнула ее скудоумие и безграмотность, ибо в двух словах она умудрилась сделать две ошибки: не "okairi", a "okaeri", и не "kudosai", a "kudasai". Но самый пикантный момент даже не в орфографических ошибках, а в том, что "с возвращением" будет по-японски "okaeri nasai". Вот так-то.
А ведь этот сайт у нас между прочим скан-переводами занимается. Только после приветствия такого как-то я резко передумал скачивать их перевод. Ибо почему-то у мя такое чувство, что не порадует меня то, что внутри этого файлика лежит...

Отсюда мораль: господа (и дамы), если вы ни черта не понимаете в японском, воздержитесь от использования его не к месту. Или по крайней мере перед применением прочитайте инструкцию убедитесь, что вы запомнили/поняли правильно и ничего не переврали. Иначе вы сядете в лужу.

@темы: аффигеть дайте две, ворчу рычу покусать хочу

It's time to go to the secret garden of the boys...